RUSOVÉ NEJSOU LIDÉ
Boris Suckij
Koně v oceánu
I. Erenburgovi
koně plavou špatně
daleko není jim radno
"Gloria" rusky znamená sláva
zapamatuješ snadno
plul koráb mořem
jméno "Hrdý" na přídi
oceán chtěl přemoci
a v trupu na tisíc tam koní
ržálo
ode dne až do noci
tisíc koní !
podkov čtyři tisíce !
štěstím nezazvoní zřejmě
mina koráb zasáhla
daleko daleko
od země
lidé na vory a loďky sedli
koně plavou jenom tak - nuž
co dělat teď
když na loďkách a na vorech
není místa už
tak oceánem rusý ostrov plul
hnědá skvrna ve vlnách
zdálo se jim zpočátku
že to řekou plavou
jenom tak
není řeky břehu
na pokraji sil
koně na protest zaržáli tomu
kdo je v oceánu
utopil
ržáli ržáli koně
ztrácející dech
líto mi je koní
nespatřili břeh
Борис Слуцкий
Лошади в океане
И.Эренбургу
Лошади умеют плавать,
Но — не хорошо. Недалеко.
«Глория» — по-русски — значит «Слава», -
Это вам запомнится легко.
Шёл корабль, своим названьем гордый,
Океан стараясь превозмочь.
В трюме, добрыми мотая мордами,
Тыща лощадей топталась день и ночь.
Тыща лошадей! Подков четыре тыщи!
Счастья все ж они не принесли.
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки влезли.
Лошади поплыли просто так.
Что ж им было делать, бедным, если
Нету мест на лодках и плотах?
Плыл по океану рыжий остров.
В море в синем остров плыл гнедой.
И сперва казалось — плавать просто,
Океан казался им рекой.
Но не видно у реки той края,
На исходе лошадиных сил
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не пошли.
Вот и всё. А всё-таки мне жаль их —
Рыжих, не увидевших земли.