N Á V R A T
"Už se ptám po několikátý! Kdy se u mě
konečně zastavíš?“, vykřikla do hloubky
pod sebou chraplavým tónem Sára.
"Sáro, a já odpovídám, už po stý? -",
nabral dech a těžce se drápal po kmeni stromu
vzhůru: "Ne, po stý! Tak nějak – no asi poprvý,
jeřábku -", opravil rodící se dialog, mladík, který
byl známý ve školní partičce pod přezdívkou -
Čína.
No, Čína?
Pleť měl sice tak trošku - jakoby pod
návlekem častých návštěv v opalovně
posilovny - vybarvenou až neobvykle
červeno-žlutavě.
Měl dokonce i šikmě nejasněně zastřený,
velice úzkou oční štěrbinou, nečitelný
výraz, a holou hlavu, jako patrně měl
v dobách své největší slávy i Džingischán.
Pokud tomu bojovníkovi na ní nenavlékly
otrokyně tradiční chundelatou čapku.
Po poddajných listech klouzavě stékaly
jiskřivé bublinky čehosi měnivého.
Jak rotovalo v hloubi jejich pomyslné nitro,
sluneční útoky do něj vnášelo, až místy
tak nějak zvráceně dramatické záblesky.
Strom, bytostně košatá lípa, patrně
už pamatoval stovky let.
Snad tisíce změn.
Těch oddaných, ale také těch méně
příznivých.
Prošumívaly v něm až dovádivě osvěžující
popěvky pastevců při odpočinku svěřených
koní. Ale i stád mlékotvorných a masotvorných
krav, sem tam se i tady pozapomněl býček -
krajem se probíjejících bouří, přeoraných
polí, oddaných partiček kokrhavých slepic
či občas nevybíravými souboji rozčepýřených
kohoutů.
Výdechy traktorů na vlnitých lánech.
Sára, netrpělivě posedávající pod vrcholkem
tohoto velikána, tak kolem dvaceti metrů
nad zemí, otevřela zeširoka svoje jeskynní,
až příliš hluboce posazené, chtivě černé oči.
Ne, že by se bála pohlédnout dolů.
Byla to spíš taková podvědomá reakce, která
ji přilila víc krve do srdečního svalu.
"Polez, jestřábe!"
Čína se křečovitě, takřka drásavě, přitloukl
rukama ke kmeni.
Nadechl se - a obrátil vyčerpaný pohled
vzhůru.
"Sáro, já už nemůžu -"
"Jak nemůžeš?!", prohrábla si rozevlátou
sukni, "dyť už ti zbývá jen dobrých deset
čísel, miláčku!"
Tak se tento miláček ještě vydrápal
na první větvící se rozeklan kmene.
Posadil se a chvíli jen ztěžka dýchal.
V poletujících mráčcích nad nimi začal
sílit vzdáleně šumivý hluk.
Vyčerpaný klučík vzhlédl na několik
rozptylujích se bílých čar na obloze.
"Jeřábku -", nestačil vydýchat myšlenku.
Země pod nimi se tak trošku, jakony
zachvěla.
"Já vím, Číno! Nejsem blbá!"
Málem se jí zatočila hlava, když se
konečně podívala vzhůru.
" Je to tryskáč -", chytila si konečky
svých vlasů a pevně se zapřela o větev.
Začala s pocuchanými copánky obtáčet
prsty na druhé ruce.
Ozvala se rána, jako když zase vzlétalo
éro z blízkého, částečně také všelijak
používaného letiště.
Čína se konečně zachytil za dívčinu
sportovní kabelku, která ji visela pod
nohama.
Kolem proniklo bezvládí.
Okolí se zahltilo nejprve do tepelné výhně,
poté na všechno udeřil chlad a nesmírný
klid.
Padali a padali.
Z pouhých obláčků kolem nich se stávaly
narůžovělé, po chvíli až vpravdě láskyplné
cestičky ke kulatému, blýskavému otvoru
na jejich konci.
Ševelení kolem se opět změnilo na ještě
větší, hlubokou tišinu.
Jak dlouho trvalo? Snad několik let?
Snad několik měsíců?!
Kolem nich se střídaly různě veliké řady
chuchvalců, mnohastranných pilek,
pichlavých trychtýřů, které obkroužmo
pronikaly až hluboko do jejich mozkovny,
pinzet, peánů a spousty neforemných,
lesklých nožíků.
První se rozhýbal kučeravý rybízek.
Jemně se vznesl od lůžka a nevěřícně
se rozhlédl.
V údolíčku pod ním, v rýžovém poli,
se čiperně pohybovalo několik podruhů.
Na hlavách se jim kymácely slaměné
klobouky. Sluneční žár se lámal o hřbety
statných býků, kteří se znuděně povalovaly
v bahnité půdě kolem.
"Kde to sme?", zaslechl povědomý,
ženský hlas.
Otočil hlavu.
"Jeřábku, tak jsme se zase potkali!",
překvapeně docela procitl Čína .
Nastalo opět až ukrutně povzbudivé
bezvládí.
"No přece - daleko, Jeřábku! Až příliš
daleko!"
Primář, který se přišel podívat po krátké
vizitě na lůžka urgentních pacientů, pohladil
šéfdoktorku jemně po rameni:
"Dobrá práce, kolegyně! Už se nám
konečně pomalu vracejí."