
„.. ten vietnamský chlapec strašně miloval čínské polévky“
a právě když doznívá poslední slovo, ucítím lehkost krbu plného mastných sazí
vzpomínka letmá se mi usadí do oka a září svou neodbytností dokud ji nevyslovím
je to pták bez křídel, prchající před výhybkářem než ho srazí návěstí
zbytečné je zkoušet plané triky, mhouřit oči či víčka přišít režnou nití…
tedy zbývá než pustit slzou a vyplavit tu mázdru dávnou
co z ní zbylo bůh ví… a hle: obraz zastřený vystupuje z mlhy času…
to listonoš doručuje dýku do vlastních zad
chlapec, svědek divné scény, smíchem tančí, křepčí udýchán
topořící penis křičí pusťte trenky ze schodů…
mé oči pod víčky se chvějí, však scéna se již dohrává
čínská dívka co knihu četla, byl sen či divná nálada…
Autor